9095,在中的曲與編曲,漂浮在奇幻的異想世界。
但讓我不想醒來的,是你──我願漂浮在你製造的夢境裡,9095次。
第一次聽的時候,完全擊中心臟,整個人被帶到迷離的情境,不想醒來──迴旋曲式的鋼琴敲響序曲,鼓聲重拍裡鋼琴三度音輕滑,流洩而下的琶音緊接著在中魅惑的嗓音。
然後呢?
0"35,你呢喃著:「Where 're you going? baby」
I'm going nowhere.
我只能盯緊你的身影,想像自己就是你面前的麥克風架,被你輕柔撫摸,因為你們說
在榆木製成的搖椅中等待,數到七之前不能張開眼睛。
但我無法移開視線,像是中蠱般,被你纖細手指幻化出的蜘蛛絲緊緊纏繞,成為你的獵物。
Trois 糾纏不清的蜘蛛絲......就這樣一直
數到三,你是夜帝,是在我心上緩慢爬行的毒蜘蛛,一絲一點,將我困在你佈下的天羅地網,甘願被你吃掉。
不得不說,你的舞姿太誘人,輕巧細軟的腰肢緩緩擺動,慵懶自得;隨著平整挺拔的肩線向下的擺手,邀請我進入你的國度。
1"15,你背對我,緩慢地調情,然後轉身向我,若即若離,Kill me softly.
「在哪裡見過面嗎?﹞
你不說話,依舊在我身邊舞動,胯骨輕搖,折磨我至瘋狂,可以停止嗎?我在心中大叫。
1"26,你輕轉頭,誘人的喉結滾動、抿唇,再度施展讓人難耐的酷刑,Bad Boy.
你問:「Who are you? Tell me baby.」
自此,我再沒有醒來的自由,只能在沙漏倒數的時間裡,一遍一遍炫目於你展現的強大引力,無法轉開視線。
一遍一遍地數著,Pre un...Deux…Deux…Et quatre…Cinq…Six…
永遠,漂浮在你創造的瑰麗夢境裡,抵死纏綿。
=====================================================================
月堯丟視頻給我的時候,完全被有天魅惑的舞姿擊倒,因為他從來就不是最認真跳舞的孩子;但是這首歌的舞被他發揮得淋漓盡致,舉手投足間散發的強大費洛蒙,真的讓人完全移不開視線,只想成為那支麥克風架,然後希望曲子一直唱下去好讓他在我身上摸上摸下,共赴巫山雲雨(去使),真的是個要人命的壞小子,讓我腦補一堆情節,連欲仙欲死這詞都用上了。
每次聽到這首曲子,都很想剖開在中的腦子,看看裡面到底裝些甚麼:水瓶座的他真的是個很有才氣的人,天馬行空的異次元空間在他筆下迷離瑰麗,讓人跌入一個只有三分多鐘,但無限荒(淫)垠的夢境。
最讓我驚艷的是編曲,迷幻的曲風卻用乾淨的鋼琴襯底,琶音上下的迴旋曲式與歌詞意境相輔相成,交織成極度性感的氛圍。
飯製MV也很精彩,有抓到歌曲的精髓。
因為有天的舞姿實在太讓人春心蕩漾了,不但狂蕊視頻,還找了歌詞來看,不看則已,一看只能說作詞人H.U.B真是天才,在中哥的Soulmate應該是他才對。
當然,五子的聲音表情也很迷人,完全性感──有天那兩句「Where're you going? baby」、「Who are you? Tell me baby」真的殺人於無形,讓我在心裡瘋狂吶喊我不走我不走、我是你的我是你的~~(這位胎胎請冷靜),至於在中迷離的唱腔、俊秀性感到極點且發音標準的9095、允浩與歌曲出奇融合的奶音、昌珉刻意壓扁的聲線都讓這首歌瞬間躍升為神起歌曲中我最愛的前十名。
尤其是不斷迴盪的Pre un...Deux…Deux…Et quatre…Cinq…Six…法文怎麼數也數不到七,真的只能沉醉在夢境裡。
有意思的是,這首在日本網路試聽時造成廣大迴響的歌跟讓我每聽必淚崩的「忘れないで」竟然是同時期的作品,只能說在中果然不是地球人,完全活在四次元空間,既能輕易勾動淚腺又能讓人完全漂浮在(夜店的)小宇宙實在太厲害XDDDDDD
P.S.1因為歌詞裡描述了蜘蛛絲剛好是有天的部分,瞬間想起蜷川實花幫有天拍攝的照片,就是以蜘蛛為發想,這小子真的迷人到讓人甘願被他吐絲結網縛在他佈下的迷魂陣裡吃掉啊。
<9095>
詞:H.U.B 曲/編曲:在中
従順そうな執事で「こちらへ」と導かれ
順從的被管家指引著「到往這邊走」
回廊の火を点けて「赤を右に」と言った
點亮走廊裡的燈,「把紅色的放在右邊」這樣說著
壊れた回転扉 床には極楽鳥花
已經破爛不堪的迴轉門,床上刻著極樂鳥花紋
繻子の壁を這うタランチュラ 踵返し笑った
在柔軟的錦緞牆壁上爬行著的毒蜘蛛,回過頭笑了起來
Where're you going? Baby.
楡の揺り椅子で待って 七つ数えるまで目を開けないで
在榆木製成的搖椅中等待,數到七之前不能張開眼睛
*Pre un… 首筋に夜の雫が 声にできないほど
Pre un…夜晚的水滴在脖子裏,不能發出聲音
Deux…ネジ式積み木の城で 指の隙間へと
Deux…在積木城堡中,向著手指的間隙
Trois… 絡み合った蜘蛛の糸は このままずっと
Trois… 糾纏不清的蜘蛛絲…就這樣一直
上がり出した砂時計 Ninety ninety-five. (Five----)
流動的沙漏中 Ninety ninety-five. (Five----)*
長い回廊に響く「どこかで会ったでしょうか?」
長長的走廊中迴響著「在哪裡見過面嗎?」
「青は赤の左に」
「藍色的放在紅色的左邊」
錆び付いた天使の羽根 獏が捨てた昨日の夢
生鏽的天使翅膀 那夜晚讓人失魂落魄的夢
先は手の鳴る方へ 目隠しをして
現在,手伸向出聲的方向,遮住了雙眼
Who are you? Tell me baby.
それは誰も映らない鏡の中にその手を入れるとき
就在那沒有任何身影映出的鏡子中伸出那只手的時候
*Et quatre…背中まで麝香の香り 熱い呼吸の音
Et quatre…在背後麝香的香氣,灼熱的呼吸聲
Cinq… 空白に浮ぶ瞳 許されないのなら
Cinq… 在空洞中浮現的瞳孔…如果無法原諒
Six… その涙が生き返ったら どうしてもっと
Six… 如果那眼淚起死回生…不管怎麼樣
目覚めてゆく化石たち Ninety ninety-five. (Ninety ninety-five)
甦醒過來的化石 Ninety ninety-five. (Ninety ninety-five) *
もう何も探さないで そばにいるから
不要再尋找,就在你身邊
目を開けてしまったのなら 戻れなくても
如果把眼睛睜開,即使回不到過去也…
それでもいいのなら そっと
這樣也好的話,那麼…
Repeat **
歌詞來源:凱希家
留言列表